翻譯界泰斗許淵沖先生逝世 享年100歲
2021年06月18日08:48 | 來源:新華網(wǎng)
小字號
原標(biāo)題:翻譯界泰斗許淵沖先生逝世 享年100歲
我國翻譯界泰斗、北京大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教授許淵沖先生6月17日上午在北京逝世,享年100歲。
許淵沖生于1921年,上世紀40年代畢業(yè)于西南聯(lián)大,許淵沖歷經(jīng)了中國的滄桑百年,中國的現(xiàn)代史,也是他的一生。
翻譯家許淵沖(新華網(wǎng) 王志艷攝)
2014年,國際譯聯(lián)將2014“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎授予了93歲的中國翻譯家許淵沖。這個每三年評選一次的國際獎項,旨在表彰那些推動文學(xué)翻譯發(fā)展、為世界文化交流作出卓越貢獻的翻譯家們。自1999年設(shè)立以來,這是第一次授予亞洲學(xué)者。
2010年,許淵沖獲得“中國翻譯文化終身成就獎”。2014年,許淵沖榮獲國際翻譯界最高獎項之一的“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎,是首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。
80余年的翻譯生涯,許淵沖堅持“形美、意美、音美”的翻譯理念,即翻譯出的詩詞,要像原詩的格式韻律一樣工整押韻,更要有原詩思想上的意境之美。在翻譯時“只有堅持中國文化的美感,才能讓中國文化走向世界”,他對傳播中國文化的熱情與赤誠令人動容。
他說,把一個國家創(chuàng)造的美,轉(zhuǎn)化為世界的美,這是世界的樂趣,也是他翻譯詩歌的初衷。(孫亞寧)
(責(zé)編:溫璐、熊旭)
分享讓更多人看到