英語四級(jí)翻譯改革之后翻譯題成了很多學(xué)生的心頭痛,除了句式外詞匯也是考生面對的一大問題。下面是本文為大家整理的英語四級(jí)段落翻譯常用詞匯,供各位考生參考。
多元文化論 cultural pluralism
文化適應(yīng) acculturation
社會(huì)保障 social security
班車 shuttle bus
相定遷戶 a relocated unit or household
大齡青年 single youth above the normal matrimonial age
獨(dú)生子女 the only child in a family
單親 single parent
福利彩票 welfare lotteries
家政服務(wù) household management service
民工 migrant laborers
名人 celebrity
農(nóng)村剩余勞動(dòng)力 surplus rural labor/laborers
青春期 puberty
全民健身運(yùn)動(dòng) nationwide fitness campaign
全國人口普查 nationwide census
社會(huì)保險(xiǎn) social insurance
暫住証 temporary residence permit/card
青少年犯罪 juvenile delinquency
性騷擾 sexual harassment
走私 smuggling
*性另歧視 gender/sexual discrimination
年齡歧視 age discrimination
工作歧視 job discrimination
享樂主義hedonism
文盲 illiteracy
貧富分化 disparity between the rich and the poor
盜版 pirated/illegal copies
一國兩制 One Country, Two Systems
三個(gè)代表 the Three Represents Theory
兩會(huì)(人大、政協(xié))Two Conferences (NPC and CPPCC)
南南合作 South-South Cooperation
南北對話 North-South Dialog
人大常委會(huì) People’s Congress Standing Committee
法制觀念 awareness of law
法制國家 a country with an adequate legal system
改革開放 reform and opening-up
公務(wù)員 civil servants
官僚主義作風(fēng) the bureaucratic style of work
和諧並存 harmonious coexistence
計(jì)劃生育 family planning
計(jì)劃生育基本國策 the basic state policy of family planning
4青才申文明建設(shè) the construction of spiritual civilization
居委會(huì) neighborhood committee
科教興國 national rejuvenation through science and education
可持續(xù)發(fā)展 sustainable development
廉潔高效 honesty and high efficiency
兩岸關(guān)系 cross-straits relations
兩岸談判 cross-straits negotiations
領(lǐng) 土完整 territorial integrity
民族精神 national spirit
普選制 general election system
求同存異 seek common ground while shelving differences
人大代表NPC member
物質(zhì)文明和精神文明 material and spiritual civilization
小康社會(huì) a well-off society
小康水平 a well-off standard
一個(gè)中國原則 the one-China principle
與時(shí)俱進(jìn) keep pace with the times
綜合國力 overall national strength
共同願(yuàn)望common desire
“走出去”(戰(zhàn)略)going global
不結(jié)盟 non-alignment
單邊主義 unilateralism
多邊政策 multilateralism
多極世界 multipolar world
人 口 老齡化 aging of population
人口出生率birth rate
社區(qū)月服務(wù) community service
道德法庭 court of ethics
盜用公款embezzlement
成人夜校 night school for adults
在職進(jìn)修班 on-job training courses
政治思想教育 political and ideological education
畢業(yè)生分酉己 graduate placement; assignment of graduate
充電 update one’s knowledge
初等教育 elementary education
大學(xué)城 college town
大學(xué)社區(qū) college community
高等教育 higher education
高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education
高等學(xué)府 institution of higher education
綜合性大學(xué) comprehensive university
文科院校 colleges of (liberal) arts
理工科大學(xué) college / university of science and engineering
師范學(xué)院 teachers’ college; normal college
高分低能 high scores and low abilities
高考(university/college) entrance examination
高校擴(kuò)招 the college expansion plan
教育界 education circle
教育投入 input in education
九年義務(wù)教育 nine-year compulsory education
考研 take the entrance exams for postgraduate schools
課外活動(dòng) extracurricular activities
必修課 required/compulsory course
選修課 elective/optional course
基礎(chǔ)課 basic courses
專業(yè)課 specialized courses
課程表 school schedule
教學(xué)大綱 teaching program; syllabus
學(xué)習(xí)年限 period of schooling
學(xué)歷 record of formal schooling
學(xué)分 credit
啟發(fā)式教學(xué) heuristic teaching
人才交流 talent exchange
人才戰(zhàn) competition for talented people
商務(wù)英語証書 Business English Certificate (BEC)
適齡兒重入學(xué)率 enrollment rate for children of school age
升學(xué)率 proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate
來源:新東方在線